首页 » 文化 » Alisa Miller:为什么我们对世界的了解比过去还少

Alisa Miller:为什么我们对世界的了解比过去还少

“Google新闻首页上的14000个报道,其实只是在重复24个新闻”、“大家想知道更多的新闻,但美国新闻媒体带来的却很少” 国际公共广播公司(Public Radio International)CEO Alisa Miller在TED上的演讲,2008年2月。 我把演讲过程的播放的图片裁了下来,放到译文里,也作了些翻译,这样大家只看译文就能理解演讲了,我希望是这样 :)所以我把原视频放在了文后。

Tags:GFW | 传播 | Alisa | Miller

 

 

为什么我们对世界的了解比过去还少

原文:Alisa Miller on TED talks    翻译:罗佳岿


新闻是如何改变我们看世界的方式呢?

先看一张世界地图,

land world map

 

再看看如果按新闻报道数量划分,美国人看到的“世界图景”:

News map

 

     这张地图是按美国新闻机构报道的世界各国新闻划分的,哪个国家的新闻越多,哪个国家的面积就越大,时间是2007年2月,也就是仅仅一年前。

     那个月发生的新闻包括:朝鲜同意拆除核设施、印度尼西亚大海啸、联合国”政府间气候变化专门委员会“(IPCC)在巴黎全会上证实了人类活动与全球变暖的关系[译注,IPCC2001年的报告称人类活动“可能”对气候改变带来影响;这种“可能”指的是“在66%至90%之间”,但2007年巴黎全会上,这种”可能性“上升到了 90%,IPCC指出,过去50年气候变暖主要是人类活动所造成的,特别是燃烧化石燃料——BBC中文网]。全部新闻中,美国新闻占79%,除去美国,看看其余的21%构成的“地图”:

Non-US News

 

     其中大多新闻是有关伊拉克的——就是图中的大块绿色——其他国家占的很少。俄罗斯、中国和印度的新闻仅仅占1%。如果再分析一下这些新闻,然后仅仅排除掉一类新闻[译注:排除伊拉克],世界将会是这样的:

US Leading Story Only

 

     那是什么新闻呢?——Ann Nicole Smith之死[译注:Simth为《花花公子》玩伴女郎,07年2月离奇猝死] 。从得到新闻报道数量上看,除了没有超过伊拉克,Ann Nicole Smith之死超过各个国家,而且是报道IPCC报告数量的10倍。

death of Anna

 

     这种情况还在继续:大家都知道布兰妮最近很流行。为什么我们听到的世界新闻很少?原因之一是新闻机构已经将他们的国外通讯分社数量减少了一半。除了美国广播公司(American Broadcasting Company,ABC)在内罗毕、新德里和孟买的单人微型分社,非洲、印度和南美洲都没有新的通讯社网络,而这些地方的人口有超过20亿。

     现实情况是报道布兰妮成本更低。而如果看看人们获取新闻的方式,全球新闻报道量的缺失情况就更让人担心了——人们大多通过本地电视获取新闻,而不幸的是本地电视新闻中只有12%是国际新闻。

Regular News Source

 

     那互联网呢?最流行的网站也不见得做的更好:去年,皮尤研究中心(Pew Research Center)和哥伦比亚新闻学院(Colombia J-School)分析发现,Google新闻首页上的14000个报道,其实只是在重复24个新闻。同样,一份有关互联网内容的研究表明,美国新闻机构报道的世界新闻都是在重复美联社和路透社的报道,而且还试图隐藏转载的痕迹,让描述语气不至于让人看出来。所以,想到所有这些,就能理解为什么比起20年前的同辈们,现在的大学毕业生,还包括一些教育程度较低的美国人,反而对世界了解的更少。

     如果认为大家只是对世界新闻不感兴趣,那就错了。近几年,表明正一直密切关注世界新闻的美国人数比例已上升至50%。真正的问题是:在世界愈发互联的今天,这样歪曲的世界图景是我们美国人想要的吗?

world view

 

     我相信我们能做得更好,否则,后果我们能承担么?

     谢谢大家!!(完)


在这播TED好像很慢,大家可以直接来这

http://www.ted.com/index.php/talks/alisa_miller_shares_the_news_about_the_news.html

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

0

返回正文评论

      呵呵,TED: Technology, Entertainment, Design
      Ideas worth spreading
      Get inspired from the world's greatest thinkers and doers
      译言有TED小组,介绍的很详细:
      http://www.yeeyan.com/groups/show/ted

      我这篇应该也挺吸引人、也够标题党的吧,不知会不会被小猪宝宝同学的“饭岛爱之死”压下去,呵呵呵

      谢谢大家关注和眉批!还有管策和李佳奇童鞋的土豆视频!! 8)
      我在TED的翻译项目里也翻译了这个视频,TED安排了TED网友Huayan Amy Wang进行了校对,现在在TED上也能看了: http://www.ted.com/talks/lang/chi_hans/alisa_miller_shares_the_news_about_the_news.html