首页 » 商业 » 《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计开发的一个重要策略。 非常感谢"雷声大雨点大"和"拙尘"的辛勤工作,使广大中文读者可以完整领略长尾的妙处。在这里,我们将全文的五个部分汇总起来,方便您阅读。如果您觉得有价值,请把本文推荐给您的朋友、同事,或把它加入您的网摘、blog。希望不久的将来,在Baidu 长尾时,不要在前十页中都找不到长尾的中文译文。:) 另外,能够阅读外语的朋友,有兴趣的话可以加入译言,一起把有价值的外文资料带给中文读者。 感觉译言的读者很多是对互联网、创业感兴趣的朋友。长尾的本质似乎也是众多互联网创业公司得以生存发展的原因。因此引用文章结尾的一句话与大.....

自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计开发的一个重要策略。

非常感谢"雷声大雨点大"和"拙尘"的辛勤工作,使广大中文读者可以完整领略长尾的妙处。在这里,我们将全文的五个部分汇总起来,方便您阅读。如果您觉得有价值,请把本文推荐给您的朋友、同事,或把它加入您的网摘、blog。希望不久的将来,在Baidu 长尾时,不要在前十页中都找不到长尾的中文译文。:)

另外,能够阅读外语的朋友,有兴趣的话可以加入译言,一起把有价值的外文资料带给中文读者。

感觉译言的读者很多是对互联网、创业感兴趣的朋友。长尾的本质似乎也是众多互联网创业公司得以生存发展的原因。因此引用文章结尾的一句话与大家共勉:

这就是长尾的力量。它的时代已经到来。

(水平有限,欢迎大家提出宝贵意见。)

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

5

返回正文评论

      处女贴:
      从iresearch链了过来。突然发现这里有这么多朋友关注互联网,有种久违的感觉,长尾的中译本的书很早就看完了。是本非常不错的书,推荐大家阅读!

      经理人资源网站的"长尾理论"wiki条目:http://www.easytobiz.com/wiki/?%B3%A4%CE%B2%C0%ED%C2%DB 的相关链接推荐引用了本链接。感谢丁丁和言多必得翻译小组
      <br/><br/>

      前段时间买了中信出版的长尾理论,看完,很受启发
      不过如果我能在06年底(“译者: 丁丁 09/12/2006”)看到这本书的话,可能会更早变得聪明一点 ,哈哈

      太牛了,老早就看过这本英文版的,由于不是这个专业的,英文也不太行,现在看到译言有人出了,冒起了再看一遍的冲动!译主辛苦了!