首页 » » 《大教堂与市集》全文中译版(The Cathedral and the Bazaar)

《大教堂与市集》全文中译版(The Cathedral and the Bazaar)

大教堂与市集 The Cathedral and the Bazaar 埃里克·斯蒂芬·雷蒙 (Eric Steven Raymond)【著】 刘安辙(Angelo Liu)【译】   *一 大教堂与市集 *二 邮件必达 *三 用户的重要性 *四 早发布,常发布 *五 要多少只眼来驯服复杂 *六 花香何曾随名去? *七 Popclient变成了Fetchmail *八 Fetchmail成熟了 *九 源自Fetchmail的更多经验 *十 市集风格的先决条件 *十一 开源的社会语境 *十二 关于管理和马其诺防线 *后记:网景投身市集 *参考书目 *致谢 《大教堂与市集》(TheCathedral and the Bazaar)全文中译版     译者按:本书还有一章“注释”,我为了方便阅读已经拆分加入了对应章节。此外,解释一.....


大教堂与市集

The Cathedral and the Bazaar


埃里克·斯蒂芬·雷蒙

(Eric Steven Raymond)【著】

刘安辙(Angelo Liu)【译】

 



《大教堂与市集》(TheCathedral and the Bazaar)全文中译版

    译者按:本书还有一章注释,我为了方便阅读已经拆分加入了对应章节。此外,解释一下为什么叫“全文中译版”。这是因为在我之前出现过四个版本,看时间顺序,前两个版本没有把章节译全,第三个版本没有翻译作者所写的全部注释,第四个版本没有全部翻译作者注释。所以我才用了“全文中译”这个说法。



【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

0

返回正文评论