首页 » 文化 » 泰国大象很熊猫

泰国大象很熊猫

仿熊猫大象企图与熊猫分一杯羹

 

泰国大象很熊猫

 

作者: Mail Foreign Service


2009 6 26
下午735

 

 

   孤注一掷的呼吁--或更确切的说以这非常招摇的方法想引起人们的关注。

 

 

   在泰国,大象被涂上黑色和白色的漆看上去像大熊猫,因为大熊猫把它们的粉丝都吸引走了。

 

 

大象是泰国的象征,但是这个国家的人们正为泰国清迈动物园大熊猫Lin HuiXuang Xuang生了个可爱的雌性熊猫幼崽而疯狂。

 

Panda-monium: The elephants parade their new look in a bid to lure visitors from the panda enclosure

 

   他们将永远不会忘记:仿熊猫大象企图与熊猫分一杯羹

 

   曼谷邮报还报道说,动物园为熊猫家庭花二千万泰铢修建了雪房子。

 

出于心态不平衡,大城府大象栅栏管理员为引起大家的关注,给五头大象涂上白漆,随后大象在学生面前进行表演。

 

动物园管理员想通过引人注意的仿熊猫大象,引起这个国家人民的关注,重新回来看被忽视的大象。

 

Grin and bear it: Elephants painted as pandas are seen at the Royal Elephant Kraal in Ayutthaya province, 80 km (50 miles) north of Bangkok yesterday

逆来顺受的大象:昨天曼谷以北80公里( 50英里)大城府皇家大象栅栏,大象被画的像大熊猫。

 

 

 The animals are paraded before schoolchildren as Thai zookeepers battle to bring the country's attention away from pandas and back to the elephants 

   仿熊猫大象成功的把人们的注意力从大熊猫拉回到大象身上。大象正在学生面前进行表演。

 

一些人在曼谷邮报网站怀疑动物园管理员是否做得有点过火 ,其他人则似乎赞同他们的行动。

 

S Ivan Gort写道:“做得对!现在泰国政府应关心自己的国家的象征--大象!中国人已采取措施保护他们的珍爱的熊猫,泰国为什么不能关心大象?”

 

大城府大象栅栏管理员给大象涂上白漆,提醒人们大象也需要大家的关注,五头涂着白漆的象在学生面前进行表演。

昨天五头大象互相牵着在行走。

 

 

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

0

返回正文评论