于2009-05-19 20:26:18翻译 | 已有4180人浏览 | 有18人评论
爱与性本没有什么法则,不过在这快餐化的“男色女色”时代,有那么几条”秘笈口诀“防身也不是什么坏事。无奈“情场”险恶啊!
【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】
翻译的不错,读起来像国人写的,这恐怕是翻译的最高境界了
看了大家都眉批,我很汗颜啊,原来出现了那么多的讹误,看来是我断章取义啦。
在参考了“天路遥遥”的眉批后,对原翻译做了些许的修改,我得承认在翻译时,对某些翻译查证不严,造成误译,请大家原谅。呵呵。
赞一个
不到对簿公堂那一刻,你是不会真正理解你的另一半的。 ——这句话让我想起了Bree和Orson……
(女人)在找到属于自己的英俊王子前,肯定吻遍了丑陋的青蛙。 吻完青蛙后,不要回忆,不然你想吐
这是圣经,我们应该使他神圣!
写眉批:将鼠标移到每个段落前,会出现灰色的气泡,点击即打开眉批窗口;如果该段已有眉批,则会在该段落前显示红色气泡,点击即可。
注册用户登陆后即可发表眉批。
读眉批:点击每段前的红色气泡,即可阅读该段的眉批。眉批窗口大小不可调整,但位置可以移动,并且会自动记忆窗口的相对位置。