首页 » 文化 » 生命礼赞

生命礼赞

作者亨利•沃兹维斯•郎费罗(1807-1882),出生在波兰,幼时就对语言学表现出极大的兴趣,后来在哈佛教现代语言学。他充满理想主义的诗歌正好符合当时那个年轻国家的背景_因奴隶制问题南北极端分化。诸如《伊万杰琳》和《骑手保罗》等叙事诗使得郎费罗成为19世纪美国最受欢迎的诗人。

Tags:生命

生命礼赞

 

作者:亨利·沃兹维斯·郎费罗

译者:水树

 

年轻人对诗人说的心里话
 
不要告诉我,以一种悲伤的语调,
   
生命只不过是一场梦!
因为灵魂死一般的沉寂,
   
万物为表象所掩盖。
 
生命真实!生命渴望!
   
坟墓不是它的终点;

你本为尘,终将归于尘,

与灵魂无关。
 
欢乐,悲伤,
   
并非是我们注定的结局或方式;

只有行动,每一个明天

都发现自己比今天又前进了一步。
 
艺术恒久,时光飞逝,

而我们的心,虽勇敢坚定,

却依然闷鼓般,

敲打着哀乐走向坟墓。
 

在世间最广阔的的战场上,

在生活的风餐露宿中,

不要沉默被动如牲畜!

    要做一奋战勇士!

 
别相信有未来,纵使有快乐!

    过去已死,逝者当埋!

行动,——行动在当下!

黄天在上,唯有赤心!
 
伟人告诉我们

生命可以升华,

虽然离开,却可以于身后

时间的沙滩上留下脚印;
 
脚印,亦或他物,

铭刻在生命庄严的航线上,

灰心落魄者见之,

必将再次扬帆远行。

那么,就让我们鼓起勇气,行动起来,

坚强面对命运的任何考验;

不断进取,不断追求,

    学会劳动,学会等待。

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

0

返回正文评论

      我以为,太注重对仗会影响到内容,比如,想把唐诗对仗地翻成英文简直比登天还难。(虽然我也挺注重对仗的)